Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Ласкан малаш

  • 1 ласкан

    ласкан
    Г.: ласкон
    1. ласково, нежно

    Ласкан пелешташ ласково сказать.

    Валерий Оксим ончалеш, чонжылан ласкан да шокшын чучеш. Окси мотор, чынак мотор. М. Шкетан. Валерий взглянет на Окси, на душе у него становится ласково и тепло. Окси красивая, действительно красивая.

    Сравни с:

    шыман

    Ласкан малаш спокойно спать.

    Письмам налмеке, Григорий Петровичлан ласкан илаш ыш тӱкнӧ. С. Чавайн. После получения письма Григорию Петровичу больше не пришлось жить спокойно.

    3. приятно (телу, душе, рукам и т. п.)

    Могырлан ласкан, каньылын чучеш, пычырик тарванымат ок шу. З. Каткова. Телу становится приятно, легко, нисколько не хочется двигаться.

    Ласкан йодаш вежливо спросить.

    Шинчена уна-влак дене ласкан мутланылын. М. Казаков. Сидим с гостями, беседуя вежливо.

    Марийско-русский словарь > ласкан

  • 2 ныжылгын

    ныжылгын
    1. нежно, ласково, приветливо

    Ныжылгын ниялташ погладить нежно;

    ныжылгын лӱмдаш назвать ласково;

    ныжылгын шергылташ раздаваться нежно;

    ныжылгын мураш петь нежно.

    Тыгерак, каньысыр омем саклен, авамже ныжылгын малаш пыштен. В. Колумб. Так, оберегая мой беспокойный сон, мама нежно меня укладывала спать.

    Жмаков Ӧрчемей гына шке йӱкшым ок вашталте, тудын йӱкшӧ ныжылгын, ласкан шокта. М. Шкетан. Лишь Жмаков Ӧрчемей не меняет своего голоса, его голос звучит нежно, ласково.

    2. вежливо, учтиво, мягко, не грубо

    Ныжылгын пелешташ сказать вежливо;

    шкем ныжылгын кучаш вести себя учтиво;

    ныжылгын саламлалташ вежливо поздороваться.

    Сопром ӱдырамаш велыш савырнен, «Мом каласет, кокай?» манын, ныжылгын йодеш. А. Эрыкан. Обернувшись к женщине, Сопром вежливо спрашивает: «Что скажешь, тётушка?»

    Мыланем тудын (Сонян) койышыжо, ныжылгын мутланымыже чот келшен. Г. Чемеков. Мне очень нравились манеры Сони, то, как она ласково разговаривала.

    Марийско-русский словарь > ныжылгын

  • 3 постоялый двор

    уст. постоялый двор (малаш пурымо вер, малыме да имньым шогалтыме веран трактир)

    Тиде гана постоялый двореш, чоным куандарен, ласкан малышна. О. Тыныш. На этот раз мы с душевным облегчением и спокойно переночевали в постоялом дворе.

    Постоялый дворыш пурышна. О. Тыныш. Мы вошли в постоялый двор.

    Основное слово:

    постоялый

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    двор

    Марийско-русский словарь > постоялый двор

  • 4 тыматлын

    тыматлын
    1. скромно, спокойно, уравновешенно, учтиво, вежливо, обходительно

    Тыматлын колышташ вежливо выслушать;

    тыматлын кояш казаться обходительным;

    тыматлын мутланаш учтиво разговаривать.

    Еҥ ончылно ит пышткойышлане. Шкендым тыматлын кучаш тӧчӧ. П. Корнилов. Перед людьми не веди себя неприлично. Постарайся вести себя скромно.

    2. ласково, мягко, нежно; без грубости или резкости, сдержанно

    Тыматлын вӱчкалташ ласково похлопать;

    тыматлын ниялташ нежно погладить;

    тыматлын пелешташ мягко произнести.

    (Лётчикын) лудалге шинчаже тыматлын онча. М. Казаков. Ласково смотрят сероватые глаза лётчика.

    Ӱдыр тыматлын кидшым шуялтыш. А. Мурзашев. Девушка нежно протянула руку.

    3. спокойно, безмятежно, без тревоги и волнения; тихо, не сильно или не быстро

    Тыматлын йогаш тихо течь (протекать);

    тыматлын малаш безмятежно спать.

    Йӱд тыматлын ок эрте. К. Березин. Ночь не проходит спокойно.

    Нӧрышӧ садер леве йӱр деч вара тыматлын нера. Г. Чемеков. Мокрый сад после тёплого дождя безмятежно дремлет.

    4. осторожно, бережно, аккуратно

    Поҥгым тыматлын налза, кӱзӧ дене пӱчса. А. Филиппов. Гриб берите осторожно, срезайте ножом.

    Карпуш тыматлын, вашкыде, рок ӱмбалне кийыше омарта тӱҥыш шинчеш. М. Шкетан. Карпуш осторожно, не спеша, садится на комель лежащего на земле пня.

    Марийско-русский словарь > тыматлын

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»